Что значит «засучить рукава»
Фраза «засучить рукава» обычно означает:
- В прямом смысле – поднять рукава одежды выше локтя, чтобы руки были свободны для работы. Например, когда человек готовится к уборке или к физическому труду.
- В переносном смысле – подготовиться к серьёзной, усердной работе, решительно взяться за дело.
Пример прямого значения: «Он засучил рукава и принялся мыть пол.»
Пример переносного значения: «Надо засучить рукава и доделать проект к сроку.»
То есть изначально это выражение буквально описывает физическое действие, а со временем стало идиомой, обозначающей готовность к трудной или важной работе.

Происхождение выражения
Слово «засучить» образовано от глагола «сучить» (крутить, скручивать) с приставкой за-, что часто придаёт значение начала действия или доведения его до конца.
«Засучить рукава» буквально значит «поднять и закрутить рукава», чтобы они не мешали, а затем перенеслось в переносное значение – «готовиться к делу, работать активно».
Первые упоминания встречаются в русском языке с XIX века, когда выражение активно использовалось в бытовом и рабочем контексте.
История и эволюция выражения
Буквальное значение (поднял рукава)
В XIX веке выражение встречалось в текстах, где герои физически готовились к работе. Например:
В повседневных описаниях труда крестьян: «Он засучил рукава и принялся за картошку, не откладывая на завтра.»
Здесь ясно, что речь идёт о поднятии рукавов, чтобы они не мешали работе.
Переносное значение (взяться за трудное дело)
С переходом в переносное значение выражение стало употребляться для обозначения готовности к серьёзным усилиям. Примеры из литературы:
В начале XX века: «Надо засучить рукава и приступить к подготовке отчёта, времени в обрез.»
Здесь уже нет физического действия – речь о внутренней решимости работать активно.
В современной речи
Сегодня фраза чаще всего идиоматическая:
«Засучить рукава» = настроиться на активное, энергичное выполнение задачи, без лени и промедления.
Пример: «Команда засучила рукава и начала разрабатывать новый проект.»
Эволюция выражения в таблице
Значение | Время / Эпоха | Пример |
---|---|---|
Буквальное – поднять рукава, чтобы руки были свободны для работы | XIX век | «Он засучил рукава и принялся за картошку, не откладывая на завтра.» |
Буквальное – подготовка к физическому труду | Конец XIX – начало XX века | «Сначала нужно засучить рукава, чтобы ничего не мешало работать в мастерской.» |
Переносное – взяться за трудное или ответственное дело | XX век | «Надо засучить рукава и приступить к подготовке отчёта, времени в обрез.» |
Переносное, современное – энергично и решительно взяться за дело | XXI век | «Команда засучила рукава и начала разрабатывать новый проект.» |
Эволюция выражения в формате исторического комикса
Итог
- Происхождение: от буквального действия «поднять и закрутить рукава».
- Эволюция: с физического действия → переносное значение «взяться за дело».
- Литературные примеры: XIX–XX века показывают постепенное распространение переносного смысла.